close
看了nana之後一直無法忘懷
可能是因為貼近生活的關係
所以很能引起共鳴


特地抓了歌來翻譯

感人的endless story



If you haven't changed your mind <如果一切可以重來>
側にいて欲しいよ Tonight <今晚好想要在你的身邊>

強がることに疲れたの    <對於逞強已經感到疲累>
幼すぎたの Every time I think about you baby <太過於幼稚了>
今なら言える I miss you <要是現在能說>
It's so hard to say I'm sorry <難以說出口的抱歉>

たとえば誰かの ためじゃなくあなたのために<假使說是為了誰,這一切都是為了你>
歌いたいこの歌を <想要唱的這首歌>
終わらないstory 続くこの輝きに
Always 伝えたい ずっと永遠に <想傳達給你,一直到永遠>

Memories of our time together <我們之間的美好回憶>
消さないでこのまま don't go away <就這樣不要消失>

あたたかく溶けだして 確かめるの <溫暖的融化了>

優しさのしずく この胸にひろがってく <在胸前溫柔的滴落>
切ないほどに I'm missin' you <那樣真令人難過 ,我好想你>
重ねた手 離さないで <重疊的手,不願放開>

たとえば叶うなら もう一度あなたのために <如果可以在實現,再一次為了你>
歌いたいこの歌を <想要唱的這首歌>
終わらないstory 絶え間ない愛しさで <永不結束的故事 沒有空隙的愛>
tell me why 教えてよ ずっと永遠に <訴說著 一直到永遠>

たとえば誰かの ためじゃなくあなたのために<假使說是為了誰,這一切都是為了你>
歌いたいこの歌を <想唱的這首歌>
終わらないstory 続くこの輝きに <永不結束的故事 繼續閃耀著>
Always 伝えたい ずっと永遠に <永遠, 想傳達給你 一直到永遠>


arrow
arrow
    全站熱搜

    carlian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()